Hier, nous sommes sortis de la grande ville pour nous rendre à Yokohama (le port de Tokyo) puis à Kamakura où nous avons rejoint Takako chez elle. Journée très intéressante, entre l'architecture contemporaine de Yokohama et celle, traditionnelle, de Kamakura.
Gestern sind wir etwas außerhalb von Tokio unterwegs gewesen, um uns etwas Yokohama und Kamakura an zuschauen und wir haben Takako bei sich besucht. Ein sehr interessanter Tag hin und her gerissen zwischen der Moderen in Yokohame und dem Traditionellem von Kamakura.
Gestern sind wir etwas außerhalb von Tokio unterwegs gewesen, um uns etwas Yokohama und Kamakura an zuschauen und wir haben Takako bei sich besucht. Ein sehr interessanter Tag hin und her gerissen zwischen der Moderen in Yokohame und dem Traditionellem von Kamakura.
Promenade sur le terminal pour bateaux (Passenger boat terminal). Superbes formes et matériaux!
Spaziergang auf dem international Terminal, super Formen und Materialien. Design von Foreign Office Architect, 2002.
A Kamakura, balade dans la ville pour capter l'atmosphère si différente par rapport à Tokyo puis visite des principaux sanctuaires et temples de la ville.
In Kamakura gab es ein doch sehr unterschiedlichen atmosphärischen Spaziergang durch die Stadt als in Tokio. Wir haben dort historische wichtige Tempel und Heiligtümer besucht.
In Kamakura gab es ein doch sehr unterschiedlichen atmosphärischen Spaziergang durch die Stadt als in Tokio. Wir haben dort historische wichtige Tempel und Heiligtümer besucht.
Nous avons fini par la visite du grand Buddha en bronze (11m de haut) et avons diné dans un bistrot avec Takako et un ami (son nom étant trop compliqué à retenir, il nous a dit de l'appeler Jo). Au menu: des spécialités d'Okinawa (îles tropicales Japonaises). Comme d'habitude, délicieux!
Der Ausklang endetet wie üblich in einer der lokalem gastronomischen Einrichtungen. Vor her jedoch gab es noch einen kurz Besuch bei der 11m hohen Buddha Bronze Statue.
Takako war mit einem Freund gekommen, dessen Name sehr kompliziert war und da meinte er nur nennt mich einfach "Jo", ok Jo! Auf der Karte standen okinawische Spezialitäten und auch das wie immer sehr leckel leckel! (Japaner sprechen kein R :) )
Der Ausklang endetet wie üblich in einer der lokalem gastronomischen Einrichtungen. Vor her jedoch gab es noch einen kurz Besuch bei der 11m hohen Buddha Bronze Statue.
Takako war mit einem Freund gekommen, dessen Name sehr kompliziert war und da meinte er nur nennt mich einfach "Jo", ok Jo! Auf der Karte standen okinawische Spezialitäten und auch das wie immer sehr leckel leckel! (Japaner sprechen kein R :) )
Déformation professionnelle: consigne collective japonaise à l'entrée de la gare de Kamakura!
Berufliche Verfolgung von Sandra's Job, die "Fahrradparkplätze" (ähnliche Konzeption wie für die Projekte in France von Sandra.)
Berufliche Verfolgung von Sandra's Job, die "Fahrradparkplätze" (ähnliche Konzeption wie für die Projekte in France von Sandra.)
;-)
RépondreSupprimerAl