dimanche 26 septembre 2010

Mode d'emploi du blog / Bedienungsanleitung

Nous venons de mettre le point final à notre carte de visite spéciale Japon  
qui nous rend très fiers ^_^
Pour ceux qui n'ont pas l'habitude des blogs, le but pour nous est de vous faire partager notre voyage et pour vous de pouvoir communiquer avec nous plus facilement. 
Si vous souhaitez réagir sur un message publié, vous pouvez ajouter un commentaire en cliquant sur le lien "x commentaires" en bas de chaque message. Pour info, tous les commentaires laissés sont visibles par toute personne ayant accès au blog.
Si vous souhaitez nous faire part de vos nouvelles ou d'une info, vous pouvez utiliser notre adresse mail associée. Il sera plus rapide pour nous de ne consulter que celle-ci. Toutefois, afin ne pas encombrer cette boite mail, merci d'envoyer tout mail n'ayant pas de rapport avec notre voyage à nos adresses perso que vous connaissez merci merci merci...
Voilà, je crois que tout est dit. On espère que ca vous plaira.
Bonne lecture! 

So eben haben wir unseren spezial Flyer "Japan" (hier rechts im Bild) fertig gestellt und sind doch schon etwas stolz darauf  ^_^ 
Für diejenigen unter euch, die nicht recht wissen, wie so ein BLOGS funktioniert und wofür das ganze auch noch gut sein soll, hier ein kleines Intro! Unser Ziel ist hier alles mit euch zuteilen, was auf unserer Reise passiert und auch mit uns über diesen BLOGS einfacher in Kontakt zu treten.

Wenn ihr auf einen Artikel antworten möchte braucht ihr nur auf Kommentar hinzufügen klicken. Die Anzahl der von euch hinterlassenen Kommentare ("x" commentaires) werden dann für alle die unseren BLOGS besuchen sichtbar sein, also erst überlegen und dann schreiben :) Wem das aber nicht gefällt kann auch uns gerne per eMail in Kontakt treten. Um es für uns und euch etwas einfacher zu gestalten ist unser BLOGS mit einer eMail hinterlegt (koinokami@gmail.com), die wir regelmäßig abrufen werden. Diese eMail wird sich nur auf und für unsere Japan-Reise beschränken!

Ich hoffe wir haben nichts vergessen und alles ist bis hier verständlich.
dann auf ein guten Gelingen...
 

J - 15 / T minus 15

Le temps passe et notre itinéraire évolue (en fonction des horaires de trains et temps de parcours)...
1ère semaine : Finalement, nous allons consacrer une semaine entière à Tokyo (+ environs) pour pouvoir passer une journée à Nikko (ville traditionnelle avec beaucoup de temples) et une autre journée à Yokohama (port à 30 minutes de Tokyo) et Kamakura (à 30 minutes de Yokohama).
2ème semaine : Mt Fuji + Kyoto + Kanazawa / Takayama - Pas vraiment de changement dans les durées mais plutôt dans l'ordre des sites pour permettre d'optimiser les déplacements en train.
3ème et 4ème semaines : Nara + Péninsule de Kii (région de Kumano) + Shikoku - Pas de changement dans l'ordre mais, cette fois, dans les durées. Après avoir farfouillé un peu sur le net, nous avons dégotté de superbes cartes de randonnée dans la région de Kumano et aucune info sur Shikoku. Donc nous passerons environ 1 semaine à Kumano et seulement quelques jours sur Shikoku contrairement à ce qui était prévu au départ.
Derniers jours : Hiroshima + Miyajima + Osaka

Die Zeit vergeht und unsere Etappenziel konkretisieren sich im Hinblick auf Zeitpläne von Zug- und Busverbindungen und wie lange wir von A nach B benötigen.

1.Woche: Letztendlich bleiben wir nun doch eine guten Wochen in Tokyo um unsere beiden Ausflüge nach Nikko (eine traditionelle Stadt mit viele tempels) und Yokohama (Hafen von Tokyo) in Verbindung mit Kamakura (30min von Yokohama entfernt) besser zu intergrieren.
2.Woche: Mt.Fuji + Kyoto + Kanazawa / Takayama - Also nicht wirklich eine große Veränderung, nur eine kleine Optimierung mit unseren Zugverbindungen. 
3. und 4.Woche: Nara + Halbinsel von Kii (Region um Kumano) + Shikoku. Auch hier keine nennenswerte Veränderungen, außer die Dauer des Aufenthaltes. Dank einer sehr intensiven Internetrecherche konnten wir super Wanderkarten entdecken für die Region um Kumano aber leider noch nichts erwähnenswertes über Shikoku. Wir bleiden nun gut eine Woche in Kumano und nur einige Tage auf Shikoku entgegen unserer eigentlichen Planung
Letzte Tage : Hiroshima + Miyajima + Osaka

dimanche 5 septembre 2010

Japan Rail Pass

















Le sésame du voyageur au Japon : le Japan Rail Pass va nous permettre de voyager sans compter, sans réserver. Malgré son prix très élevé, il reste le moyen le plus économique de voyager sur place.
Un grand merci à Sandrinounou qui nous a gentiment récupéré les Pass à Paris. 

Der große Schatz für unsere Japan-Reise: der Japan Rail Pass gibt uns die Möglichkeit uneingeschränkt Zug und andere Verkehrsmittel zu nutzen ohne zu reservieren. Trotz des doch happigen Preises ist er die bester Lösung für unsere Bedürfnisse vor Ort. Und hier ein großes Dankeschön an Sandrinounou, die für uns freundlicher Weise die beiden Pässe in Paris abgeholt hat.